INTERLIBER ■ SUBOTA ■ ŠKOLSKA KNJIGA
Danas će biti predstavljen VELIKI RJEČNIK HRVATSKOGA STANDARDNOG JEZIKA
I u petak je na Zagrebačkom velesajmu bila gužva. Ljubitelji knjige već 38 godina pohode Interliber, nezaobilazno mjesto susreta izdavačke industrije s čitateljima.
ŠKOLSKA KNJIGA Vas danas poziva na predstavljanje knjige „Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika“ na INTERLIBERU ■ subota, 14. studenog u 18:00 sati na štandu Školske knjige u paviljonu 5.
RIJEČNIK ĆE PREDSTAVITI
■ dr. sc. Ante ŽUŽUL, predsjednik Uprave Školske knjige ■ akademik August KOVAČEC, recenzent ■ akademik Mislav JEŽIĆ, recenzent ■ prof. dr. sc. Ivo PRANJKOVIĆ, recenzent ■ akademik Radoslav KATIČIĆ, recenzent ■ mr. sc. Ljiljana JOJIĆ, glavna urednica ■ mr. sc. Anuška NAKIĆ, urednica ■
VRH, Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika, sadržava:
- 120 000 natuknica
- 4 000 000 riječi
- 1800 stranica.

VRH može stati uz bok svjetskim leksikografskim izdanjima
Posrijedi je najobuhvatniji i najpotpuniji rječnik suvremenoga hrvatskog jezika koji obuhvaća više od 120 000 natuknica i podnatuknica. Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika vrhunac je leksikografske produkcije Školske knjige – u njega je ugrađen dugogodišnji rad stručne redakcije, mnogih autora, urednika i suradnika.
VRH je namijenjen najširem krugu korisnika, odnosno svima koji žele bolje znati ili naučiti hrvatski jezik. U usporedbi s ostalim dosad objavljenim jezičnim rječnicima ovaj je Rječnik gotovo dvostruko veći, sadržava više i gramatičkih, i leksikoloških, i normativnih, i terminoloških podataka.
Skupina autora Školske knjige ujedinila je sva pozitivna iskustva i sastavila rječnik uspostavivši posve novu koncepciju obradbe rječničkoga članka, čime je napravljen važan iskorak u odnosu prema domaćoj tradiciji. Ovim se djelom hrvatska leksikografija svrstala uz bok sličnim djelima svih velikih europskih jezika.
U VRH-u nalazimo informacije o tome što znače riječi koje ne znamo, kako upotrijebiti riječi koje znamo i kako naći izraze koji su nam nužno potrebni u sporazumijevanju i izražavanju.
Školska knjiga pripremila je i digitalnu inačicu Rječnika, pa će korisnici tiskanog izdanja dobiti kod s kojim mogu pristupiti e-inačici VRH-a, koristeći se bilo kojim uređajem (računalo, mobitel, tablet), platformom i operativnim sustavom (Windows, Mac, iPad, Android…).
UREDNIŠTVO
Glavna urednica VRH-a: mr. sc. Ljiljana Jojić
Urednica: mr. sc. Anuška Nakić
Stručna redakcija: mr. sc. Ljiljana Jojić, mr. sc. Anuška Nakić, dr. sc. Nada Vajs Vinja, dr. sc. Vesna Zečević
Stručni suradnici: Jelena Cvitanušić Tvico, Ranka Đurđević, Igor Marko Gligorić, Janko Komočar, Aida Korajac, Ines Kotarac, Ivana Krajačić, Ivan Ott, Katja Peruško, Nika Štriga, Dijana Vlatković
VIŠE O KNJIZI:
Predgovor direktora Školske knjige, dr. sc. Ante Žužula
Iz recenzije akademika Radoslava Katičića
O Rječniku – glavna urednica mr. sc. Ljiljana Jojić
..............
■ Predgovor direktora Školske knjige, dr. sc. Ante ŽUŽULA
NEIZOSTAVNA KNJIGA ZA SVAKI DOM
Desetljećima Školska knjiga svojim izdanjima skrbi o hrvatskom jeziku, obrazovanju, znanosti, kulturi, leksikografiji i sveukupnom nacionalnom identitetu. Posebna pažnja posvećena je hrvatskom jeziku, pa je u Školskoj knjizi objavljeno sedamdeset sedam jednojezičnih, dvojezičnih i stručnih rječnika na dvadeset tri svjetska jezika. Uz to su u Školskoj knjizi objavljeni mnogobrojni pravopisi, jezični priručnici, gramatike, leksikoni i enciklopedije.
Osobitu pozornost izazvao je Hrvatski pravopis koji je Školska knjiga objavila 1971. godine kao znamen slobode hrvatskoga jezika. Zbog toga je političkom odlukom 1972. godine Hrvatski pravopis uništen u zagrebačkoj Tvornici papira, a kako je odmah poslije toga pretiskan u Londonu, ostao je u pamćenju nacije kao Londonac.
Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika – VRH – pisan je u tradiciji pravopisnih rješenja koja su se razvijala u više izdanja Hrvatskog pravopisa – od onoga znamenitog iz 1971., Londonca, koji je bio zabranjen sve do rađanja slobodne hrvatske države te ponovno objavljen 1990., pa do današnjega Hrvatskog pravopisa, poznatoga kao Zlatni.
VRH je stvaralački uzor te pripada svim naraštajima koji su, u suradnji s iskusnim jezikoslovcima, piscima, recenzentima, urednicima i drugim suradnicima, pridonijeli velikim nacionalnim projektima Školske knjige.
Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika, kao autorsko djelo Školske knjige, vrhunac je i sukus njezine dugogodišnje i plodne leksikografske produkcije. To je danas najobuhvatniji, najpotpuniji rječnik suvremenoga hrvatskog jezika koji obuhvaća više od sto dvadeset tisuća natuknica i podnatuknica. VRH je zamišljen kao sveobuhvatan priručni jednojezični rječnik koji odabranim primjerima i potvrdama ilustrira svu slojevitost značenja riječi hrvatskoga jezika i jasno određuje njihov standardni status.
U Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika ugrađen je dugogodišnji rad stručne redakcije, mnogih autora, urednika i suradnika koji su tijekom vremena obogaćivali leksikografiju Školske knjige. Podloga za izradu Velikog rječnika hrvatskoga standardnog jezika, VRH-a, zbroj je obilja jezikoslovnih plodova, pjesničkih izraza, proznih djela, jezičnih rasprava, komentara i znanstvenih studija uz bogatstvo suvremene pisane i izrečene riječi.
Objavljivanjem Velikog rječnika hrvatskoga standardnog jezika otvara se nova stranica u leksikografiji Školske knjige. Rječnik će poslužiti kao čvrst oslonac u izradi novih jezičnih priručnika, savjetnika i rječnika.
VRH je toliko opsežno i važno nacionalno djelo da će se na temelju njega moći standardizirati hrvatski jezik u školama, na sveučilištima i u sveukupnoj hrvatskoj stručnoj i javnoj uporabi.
Ovom predgovoru prilažem grozd misli s vrha znanosti o jeziku, koje je akademik Radoslav Katičić napisao u svojoj knjizi Hrvatski jezik:
„Plovidba hrvatskoga standardnog jezika nikada nije bila mirna i glatka. Nije mu se to dopuštalo. Osjećamo to i danas, u slobodnoj Hrvatskoj. Ipak, sve su stvarne zapreke prevladane. Treba još samo čvrsto osvijestiti da imamo hrvatski jezik, da ga imamo na svim razinama na kojima jezik postoji, treba ozbiljno usvojiti znanje o tome kakav je naš jezik i kakva je njegova povijest, jer kad se o jeziku radi jedno je od drugoga neodvojivo: jezik naime postoji svojom poviješću. I treba mu se veseliti svom onom životnošću kojom su ga naši stari stvarali, razvijali i održavali, od praslavenskoga doba do ove naše elektroničke postindustrijske civilizacije.”
Napokon, Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika – VRH – neizostavna je knjiga za svaki hrvatski dom, izvor koji će pouzdano poslužiti svima koji uče i govore hrvatski jezik.

■ Iz recenzije akademika Radoslava KATIČIĆA:
VRH – Kruna leksikografskog rada u novije vrijeme u Hrvatskoj
Potreba za iscrpnim i preciznim rječnikom hrvatskoga književnog jezika, standardnoga kakav danas jest, doista je velika. Bez takva pomagala prava jezična kultura i nije moguća. Upravo iz te perspektive ocjenjujem rukopis. I ne mogu drukčije. Nisam leksikograf, ali jesam filolog i pisac. I znam koliko mi treba i koliko mi nedostaje upravo takav rječnik.
Zamisao VELIKOG RJEČNIKA HRVATSKOGA STANDARDNOG JEZIKA ima duboko korijenje. Proizlazi iz svega leksikografskog rada u novije vrijeme u Hrvatskoj. Sintetizira ga i na svoj način kruni.
VELIKI RJEČNIK HRVATSKOGA STANDARDNOG JEZIKA zamišljen je kao iscrpan priručni jednojezični rječnik koji znalački odabranim primjerima i potvrdama ilustrira svu slojevitost značenja riječi hrvatskoga književnog jezika i jasno određuje njihov standardni status. Upućuje nadalje na sinonimiku i primjerima ilustrira frazeologiju. Na taj način taj je rječnik vrlo suzdržljivo i pragmatički još i normativan jer omogućuje onomu tko ga konzultira vrlo temeljito snalaženje u hrvatskom standardnom leksiku i upućuje o standardnom statusu svake pojedine riječi. Nikomu ništa ne nameće, a svakomu omogućuje dobro utemeljenu orijentaciju. Nije niti isključiv niti mu je obzorje usko ograničeno, ali pruža onu pomoć pri izboru riječi koju je jezična politika srpskohrvatskog unitarizma pod svaku cijenu htjela uskratiti i onemogućiti, pa se takve težnje u nas ispod žita javljaju još i danas.
Osobito je važno jasno reći da se uz svaku natuknicu u tom rječniku donose iscrpni i vrlo precizni gramatički podatci i da je vrlo brižno prikazan i naglasak. Tako da se može znati kako je naglašen svaki pojedini oblik svake riječi. Naznačen je standardni naglasak, ali ne dogmatski ekskluzivno, nego se pri tome vodi računa i o govornom uzusu naobraženih sredina. Po tome taj rječnik daje važan prinos ortoepskoj normi, koja je, što se naglaska tiče, do danas ostala razapeta između kanonskoga istočnonovoštokavskog uzorka i kaosa regionalnih razgovornih odstupanja od njega. Taj prinos VELIKOG RJEČNIKA HRVATSKOGA STANDARDNOG JEZIKA osobito je vrijedan.
Gramatičko obilježavanje natuknica provedeno je po jedinstvenom dobro promišljenom obrascu, koji se dosljedno primjenjuje na sve natuknice. Podatci koji se tu dobivaju tako su podrobni i pomno odabrani da svatko s temeljnim znanjem gramatike hrvatskoga standardnog jezika može potpuno i besprijekorno baratati svakom riječi. To je veliko postignuće toga rječnika kakvo niti jedan u nas do sada nije dosegnuo. Za to je bio potreban velik i ustrajan radni napor i sve iskustvo dosadašnje naše leksikografije.
I značenja pojedinih natuknica navode se i tumače po temeljito promišljenom i dosljedno provedenom obrascu. On omogućuje da se lako uoči hijerarhija tih značenja: sadržajna i po standardnom statusu, te njihov stilistički naboj. Tomu posljednjemu osobito pridonose primjeri, koji se navode ne oskudno, ali s pravom mjerom, tako da nikoga ne preopterećuju i ne zbunjuju.
Prikazivanje značenja ostvaruje i normativnu dimenziju toga rječnika. Njegova normativna narav ne znači, kako su neki uvijek skloni misliti, da je to rječnik koji nalaže i zabranjuje. On jest i treba da bude „rječnik sviju riječi” kako se u nas u nedavnoj prošlosti rado govorilo. On donosi, bar u načelu, sve leksičko bogatstvo hrvatskoga književnog jezika kako se ono zbiljski pojavljuje, ali ne tek nabacano, bez ikakva unutrašnjeg ustrojstva, nego upućuje na neutralnu porabu bez osobita stilskoga naboja, a upravo to i jest jezični standard: jednoznačno utvrđivanje stilski neutralne porabe. Stilska vrijednost svih drugih poraba hrvatskih riječi i njihovih pojedinih značenja jasno je određena i označena. Tako stoje svakomu tko se tim rječnikom služi na slobodnom raspolaganju da orijentiran o stilskim vrijednostima slobodno bira svoj izraz. Jasno je da je upravo to ono što nam treba.
..............
■ O Rječniku – glavna urednica mr. sc. Ljiljana JOJIĆ:
Leksičko bogatstvo obrađeno na dosad u nas neviđen način
VRH je nastao na osobnu inicijativu dr. sc. Ante Žužula koji je omogućio i svu potrebnu financijsku potporu kako bi se ta zamisao i ostvarila.
ŠKOLSKA KNJIGA već je desetljećima vodeća leksikografska kuća u nas pa se misao o djelu koje bi značilo vrhunac leksikografskog dostignuća prirodno nametala. Skupina autora ujedinila je sva pozitivna iskustva te bogate tradicije, nastojala je ne ponoviti neke uočene propuste (koji su se javljali iz različitih razloga ‒ financijskih, kadrovskih, svjetonazorskih i sl.) i sastavila rječnik uspostavivši sasvim novu koncepciju obradbe rječničkoga članka: vrlo pomno obilježavanje raslojenosti značenja pojedine natuknice, navođenje primjera uz svaki sloj značenja pri čemu je primjer uvijek uzet iz elektroničkoga korpusa hrvatskoga jezika, dosad neviđeno uspostavljanje odnosa pojedinih lokucija, frazema ili sintagme s određenim slojem značenja, kao i isto takvo povezivanje pojedinih sinonima i antonima. Uz natuknice je posebno zabilježeno kad se radi o riječima koje se javljaju u razgovornoj ili regionalnoj uporabi te se na taj način određuje što je leksik standardnoga hrvatskog jezika. Tako je učinjen važan iskorak u odnosu prema domaćoj tradiciji i ovim se djelom hrvatska leksikografija svrstala uz bok sličnim djelima svih velikih europskih jezika.
Uz četiri člana stručne redakcije koji su sastavili koncepciju i priredili podlogu za suradnike, na izradbi rječnika surađivalo je i devetero mladih kroatista koji su u tome vidjeli mogućnost rada na nečem važnom koja se ne pruža svakoj generaciji. Izradba rječnika trajala je četiri godine. Mnogi bi se složili s mišljenjem da pisanje rječnika nikada nije sasvim završeno, ali naš je VRH u zamišljenom obliku završen i svakoj sljedećoj generaciji leksikografa omogućuje da više ne kreće ispočetka.
VRH već na prvi pogled svojom veličinom djeluje impozantno, ali pogotovo kad ga se otvori i ugleda sve to leksičko bogatstvo obrađeno na dosad u nas neviđen način. Kako je građa opsežna i obradba detaljna, veličina knjige i nije mogla biti manja. Međutim, svaki korisnik tiskanoga izdanja s knjigom dobiva i kod s kojim može pristupiti e-inačici VRH-a na portalu Školske knjige. Kako je rađen u programu koji to omogućuje, bezbroj različitih poveznica omogućuje brzo kretanje građom, a mogućnost uključivanja i isključivanja pojedinih elemenata rječničkoga članka pomaže brzom ciljanom čitanju samo željenog segmenta.
INFO
Naslov: Veliki rječnik hrvatskoga standardnog jezika
Autor: Grupa autora
Nakladnik: Školska knjiga
Šifra: 40040
ISBN: 978-953-0-40040-5
Broj stranica: 1814
Uvez: tvrdi uvez
Format: 23,5 x 31 cm
Cijena: 799,00 kn
.......................................................................
Osnovne informacije za učenike i roditelje
Cijenjene kolegice i kolege, mnogi od vas su nas kontaktirali…
Autorica Školske knjige Anita Šojat za učitelje hrvatskog jezika
Tekst i prilog objavljujemo u cijelosti. …………. Dragi svi, uvijek…










